あせ意思
あせ,于日語中擁有多種含義,具體意思取決於語境。以下乃常見所幾種意思:
1. 汗水: 此也乃最常見所含義,為指因為運動、激動等原因而產生這個汗液。例如,あせをかく(出汗)、あせを拭く(擦汗)。
2. 着急: 指因急迫這事情而產生一些心理狀態,例如着急、焦慮等。例如,あせる(着急)、あせってはいけない(莫要着急)。
3. 羞愧: 指因做完丟臉某事情而產生其羞愧感。例如,あせをかく(感到羞愧)、顔を赤らめてあせっている(臉紅着感到羞愧)。
4. 害怕: 指因恐懼而產生此处害怕感。例如、あせって逃げる(害怕地逃跑)、あせって聲が出ない(害怕地説不出話)。
下表總結完あせ此幾種常見含義:
英文 | 日文 | 中文 | 例句 |
---|---|---|---|
sweat | あせ | 汗水 | 暑いので、あせをかきました。(天氣很熱,所以我出汗結束。) |
to hurry | あせる | 着急 | 遅刻しそうなので、あせりました。(怕遲到,所以我着急了。) |
to be ashamed | あせをかく | 羞愧 | 失敗して、あせをかく思いをしました。(失敗了,感到很羞愧。) |
to be scared | あせる | 害怕 | 恐い話をして、あせらせました。(講了一個恐怖故事,嚇唬他完成。) |
需要注意既乃,あせ該具體含義需要根據語境來判斷。例如,あせをかく可以表示出汗,也可以表示感到羞愧。因此,之中翻譯同使用時,要根據上下文進行判斷。
此外,あせ還具備很多其他含義,例如“慌張”、“緊張”、“急躁”等。這些些含義這使用頻率相對較低,但更乃需要掌握那。


何時「あせ」既意思會隨著語境而改變?
「あせ」處日語中可以表示多種無同一些意思,而其確切含義會隨著語境而具備所勿同。 以下乃一些「あせ」于否同語境下此含義:
語境 | 解釋 | 例句 |
---|---|---|
動作或結果 | 出汗 | その男はあせをかきながら走ってきた。(那位男士跑過來,滿身大汗。) |
狀態或感覺 | 焦慮、緊張 | テストがあまりに難しくて、頭からあせが出た。(考試太難完,我那頭都冒汗了。) |
形容詞 | 匆忙、急促 | あせらずにゆっくり話してください。(請慢慢説,勿要急。) |
何時使用哪個含義?
以下為一些判斷「あせ」那含義該線索:
- 上下文: 上下文通常會提供有關「あせ」含義其線索。例如,如果一段文字正處描述炎熱此天氣,那麼「あせ」很可能指此是出汗。
- 動詞: 與「あせ」一起使用此處動詞更可以提供線索。例如,如果「あせ」與表示動作該動詞一起使用,例如「かく」(出汗),那麼「あせ」很可能指之為出汗。
- 形容詞: 與「あせ」一起使用一些形容詞還可以提供線索。例如,如果「あせ」與表示感覺這些形容詞一起使用,例如「焦慮」或「緊張」,那麼「あせ」很可能指一些乃焦慮或緊張。
總結
「あせ」某含義可以根據語境其否同而有所否同。通過仔細考慮上下文、動詞與形容詞,您可以判斷「あせ」之內特定情況下一些含義。

1. 何時使用「あせ」最為恰當?實用場景解析
使用「あせ」其時機與例句
之中日常生活中,我們會用各種詞彙來表達自己其情緒且狀態,其中「あせ」便乃一個經常被使用既詞彙。它表示「焦慮、著急、慌張」那意思,通常用於以下兩種情況:
1. 感到焦慮未安時
例句:
- 試験が近付いてきて、あせってきた。(考試快要到完,我開始感到焦慮。)
- 人前で話すのが苦手なので、あせってしまいます。(我不必擅長處人前説話,所以會感到慌張。)
- 時間がないので、あせって準備をしている。(時間否夠,我正之中慌慌張張地準備。)
2. 擔心事情會出問題時
例句:
- 遅刻したらどうしよう、とあせりました。(我擔心會遲到,所以感到焦慮。)
- ミスをしてしまったので、あせってしまいました。(我犯結束一個錯誤,所以感到慌張。)
- うまくいくかどうか、あせります。(我擔心事情會否會成功,感到焦慮。)
如何使用「あせ」一些程度副詞
「あせ」其程度可以用副詞來修飾,例如:
- 少しあせる (存在點焦慮)
- かなりあせる (很焦慮)
- とてもあせる (非常焦慮)
例句:
- 少しあせって、走って駅に向かった。(我有點焦慮,所以跑著去車站。)
- かなりあせって、電車に飛び乗った。(我很焦慮,所以跳上電車。)
- とてもあせって、泣きそうになった。(我非常焦慮,差點要哭完成。)
使用「あせ」既替代詞彙
里某些情況下,更可以使用其他詞彙來表達類似既意思,例如:
- 心配する (擔心)
- 非安になる (不安)
- 緊張する (緊張)
- ドキドキする (心跳加速)
- イライラする (煩躁)
「あせ」此實用場景
場合 | 使用例句 |
---|---|
考試前 | 試験が近付いてきて、あせってきた。 |
面試前 | 面接が近付いてきて、あせってきた。 |
重要之活動前 | 大事なイベントが近付いてきて、あせってきた。 |
時間否夠時 | 時間がないので、あせって準備をしている。 |
擔心事情會出問題時 | うまくいくかどうか、あせります。 |
犯錯時 | ミスをしてしまったので、あせってしまいました。 |


如何通過上下文來準確把握“あせ”某意思?
“あせ” 于日文中是一個常用詞,擁有多種複雜這些含義還有用法,使其理解起來充滿挑戰。想要準確把握“あせ” 既意思,我們需要藉助上下文此力量。
上下文分析其重要性
“あせ” 可以指代汗水、焦躁、匆忙等等,具體含義取決於具體該語境。單純依靠詞典解釋,往往無法準確把握“あせ” 所真正含義。
通過分析句子中該其他部分,特別是與“あせ” 搭配該助詞、動詞並名詞,我們可以推斷出“あせ” 内特定場景下該具體意思。例如:
上下文 | 含義 |
---|---|
汗がにじんだ。シャツがびっしょりとあせで濡れていた。 | 汗水出來了,襯衫都被汗水浸透結束。 |
試験までに時間がない。あせってしまい、問題を間違えてしまった。 | 時間莫夠了,我感到很焦躁,結果做錯結束題。 |
部長に怒られて、あせって資料をまとめた。 | 被部長訓斥結束,我慌慌張張地整理資料。 |
通過表格理解“あせ” 那多種含義
下表整理完成“あせ” 否同含義下既例句,以及相應其助詞、動詞且名詞組合:
含義 | 助詞 | 動詞 | 名詞 | 例句 |
---|---|---|---|---|
汗水 | に | なじむ | シャツ | 汗がにじんだ。シャツがびっしょりとあせで濡れていた。 |
焦躁 | て | 間違える | 問題 | 試験までに時間がない。あせってしまい、問題を間違えてしまった。 |
慌張 | て | まとめる | 資料 | 部長に怒られて、あせって資料をまとめた。 |
總結
通過分析上下文,我們可以更準確地理解“あせ” 該具體含義,避免誤解又錯誤解讀。

內何種情況下「あせ」這個使用可能會造成誤解?
表格:あせ 此处否同含義
詞彙 | 讀音 | 含義 |
---|---|---|
あせ(汗) | あせ | 出汗 |
あせ(焦) | あせ | 著急、焦躁 |
あせ(焦げ) | こげ | 燒焦 |
あせ(褪) | あせ | 褪色 |
一、詞彙多義:
「あせ」於日文中有多種含義,包括「出汗」、「著急」、「燒焦」、「褪色」等。如果內未同情境下使用「あせ」,可能會造成誤解。例如:
- 内炎熱此夏季,如果聽到有人説「あせが出てきた」,很自然會理解為「開始出汗結束」。但如果乃之中緊張某比賽中,聽到有人説「あせが出てきた」,則可能會理解為「開始著急完」。
- 如果看到一件衣服一些顏色變淡完,説「あせが出た」可能會理解為「褪色完成」。但如果看到一塊木頭被火燒焦結束,説「あせが出た」則可能會理解為「燒焦結束」。
二、語境莫同:
即使為同一個含義所「あせ」,于非同一些語境下更會造成誤解。例如:
- 於工作場合,如果聽到同事説「あせらずに」可能會理解為「否要著急」、「慢慢做」。但内運動場上,如果聽到教練説「あせらずに」可能會理解為「非要猶豫」、「果斷出手」。
- 當中夏天,如果聽到朋友説「あせをかく」可能會理解為「因為天氣炎熱而流汗」。但于冬天,如果聽到朋友説「あせをかく」可能會理解為「因為緊張或害怕而流汗」。
三、個人理解差異:
即使是相同之詞彙,勿同一些人理解更不可盡相同。例如:
- 有些人認為「あせ」為指任何原因造成此出汗,而存在些人則認為只有因為天氣炎熱造成其出汗才叫做「あせ」。
- 有些人認為「あせ」為指輕微所着急,而有些人則認為只有劇烈其着急才叫做「あせ」。
總結:
為結束避免因使用「あせ」而造成誤解,建議内使用該詞彙時,要根據具體情況選擇合適該含義,並儘量使用清晰直白所表達方式。